Tecla SAP - Sua língua falando inglês



• Faça cadastro na lista nova e ganhe TRÊS e-books! É grátis!

• Clique em 'Unsubscribe' para sair desta lista.


Tecla SAP :: Dicas de inglês Archive for September, 2010


Click a link below to view the mailing archive as if it had been sent to you.

2010-09-28 00:30O que "NO KIDDING" significa?
2010-09-27 00:30Frases Célebres: Andre Agassi and more...
2010-09-26 00:30O que "WAY TO GO!" quer dizer? and more...
2010-09-25 00:30Qual é a traduçÔö£?óÔö¼úo de "SHIT"? and more...
2010-09-24 00:30Qual é a pronúncia de "GAUGE"?
2010-09-23 00:30Phrasal Verbs: MESS AROUND (WITH) and more...
2010-09-22 00:30O que "A ONE-NIGHT STAND" significa? and more...
2010-09-21 00:30O que significa "BOSS AROUND"? and more...
2010-09-20 00:30Pronúncia do artigo definido (THE) antes de sons vocálicos and more...
2010-09-19 00:30Micos em inglês: Zona na Suécia and more...
2010-09-18 00:30Falsos Cognatos: Como traduzir "PHONY"? and more...
2010-09-17 00:30Como se diz "salário", "benefícios" e "plano de carreira" em inglês?
2010-09-16 00:30Como se diz "laranja" em inglês?
2010-09-15 00:30Falsas Gêmeas: AXLE x AXIS and more...
2010-09-14 00:30ExpressÔö£?óÔö¼?ües Idiomáticas: TO PLAY BY EAR
2010-09-13 00:30Como se diz "desfile" em inglês?
2010-09-12 00:30Anglicismos: CATERING
2010-09-11 00:30ExpressÔö£?óÔö¼?ües Idiomáticas: "FALLING APART AT THE SEAMS" e "COME UNDONE" and more...
2010-09-10 00:30Falsos Cognatos: STRANGER and more...
2010-09-09 00:30Anglicismos: LAST BUT NOT LEAST and more...
2010-09-08 00:30Gírias: BEAT IT! and more...
2010-09-07 00:30Gramática: E-mail é contável ou incontável? and more...
2010-09-06 00:30Phrasal Verbs: LOOK FORWARD TO and more...
2010-09-05 00:30Como traduzir "DORK"? and more...
2010-09-04 00:30Gírias: O que "DRAMA QUEEN" quer dizer? and more...
2010-09-03 00:30Como traduzir "REGARDLESS OF"? and more...
2010-09-02 00:30Como dizer "primeiro dia" em inglês? and more...
2010-09-01 00:30O que "CLOUT" significa? and more...

 

<< Archive IndexSubscribe >>